音楽、文学、プロレスなど、興味のある事柄について書いていきたいです
世界各国の言語に翻訳されている村上春樹作品ですが、村上かるたやまたたび浴びたタマのような作品はなかなか翻訳のしようがないと思う。無理やり翻訳しようとしても面白さが半減してしまう気がします。海外文学からの影響がよく語られる村上春樹ですが、日本語に対する感覚も鋭いんだなと思う。
YouTube でやってるラパルフェのニューヨークのものまねが面白すぎて笑った。嶋佐の雰囲気はよくわかる。 表情も喋り方も素晴らしい。今後もずっと続けて欲しいと思った。
0 件のコメント:
コメントを投稿